( Làm thế nào để thực hiện một đám cưới hoà hợp giữa hai nền văn hoá Đông-Tây )
 
Helena tuy rằng được sinh ra và trưởng thành trên đất Mỹ, nhưng vẫn mang nhiều sắc thái của văn hoá Việt Nam, vì suốt thời gian thơ ấu cho đến khi bước chân vào đại hoc, Helena đã chịu ảnh hưởng cùa Bố Mẹ  và ba anh chị lớn, những người mang đậm văn hoá Viêt. Ảnh hưởng bởi văn hoá và giáo dục của gia đình, xã hội và nhà trường, tạo cho Helena biết hoà hợp giữa đông và tây.


 
Ryan, một người Mỹ gốc Đức và Ý, đã đến định cư ở Mỹ từ đời ông cố, ông sơ. Ông nội của Ryan, là một cựu chiến binh Mỹ tham gia Đệ nhị thế chiến. Nói cách khác Ryan là một người Mỹ rặc, chính hiệu con nai vàng, về văn hoá và giáo dục. Trước khi quen Helena, Ryan không hề biết gì về văn hoá Việt Nam. Trong thời gian tìm hiểu nhau, được theo Helena đến tham dự nhiều cuộc họp mặt và vui chơi của gia đình, như lễ Thanksgiving, Giáng Sinh, Tết Việt nam, hay Sinh Nhật của thành viên trong gia đình…, qua đó, bắt đấu có chút ý niệm về văn hoá Việt Nam. Làm quen trước hết với món ăn Viêtnam như Phở, Chả giò, Chạo tôm, làm quen với nước mắm và ớt cay. Xa hơn một chút nữa là ý niệm được phần nào sự gắn bó của con cái với Bố Mẹ trong một đại gia đình, mặc dầu đã có gia đình riêng. Ryan hiểu rằng từ việc học hành,  công ăn việc làm, cho đến vấn đề tình cảm của Helena, đều có sự quan tâm sâu sắc của bố mẹ cũng như anh chị em trong gia đình.
 
Quan niệm về hôn nhân của con cái, theo văn hoá Vietnam ngày nay, đã khác xa so với vài, ba chục năm về trước. Sự gán ép của cha mẹ không còn nữa, hay không còn hiệu quả như xưa. Việc sắp xếp của cha mẹ, nhiều khi lại có phản ứng ngược! Ngày nay, bọn trẻ được hoàn toàn tự do kết hôn với người mình thương.  Tự tìm hiểu nhau để tiến đến hôn nhân, và khi chín muồi, chúng sẽ báo cho cha mẹ đôi bên, tiến hành những nghi thức theo tập quán của xã hội để chúng chính thức thành vợ chồng. Đại đa số người Việt định cư ở Mỹ thường thực hiện việc hôn lễ của con cái theo phong tục tập quan Việt nam, dù kết hôn với người cùng hay khác sắc tộc. Vấn đề đặt ra là cần lược giản những tiểu tiếc không con phù hợp với thời đại ngày nay.  Điểm quan trọng trong hôn lễ là trang nghiêm, và có sự chứng giám của cha mẹ và họ hàng hai bên. Việc thành vợ chồng  hoàn toàn khác với đời sống độc thân, không thể nói như chơi và làm như đùa được. Trước cha mẹ đôi bên, bà con hai họ, và bạn bè, anh chị đã trao nhẩn cưới cho nhau, không thể xem nhẹ được.  Văn hoá hôn lễ của Vietnam rất tốt, tuy nhiên, để thực hiện trên đất Mỹ, theo tôi cần du di để không làm khó chịu cho gia đình phía bên kia ( nếu khác văn hoá ).
 
Khi được biết Helena và Ryan ( Mỹ gốc Đức và Ý ) thương nhau, và đã có thời gian tìm hiểu nhau được gần một năm, chúng tôi gợi ý phải nhanh chóng quyết đình.  Chúng xin thêm một thời gian, tôi đồng ý nhưng gợi ý chỉ nên kéo dài  trong vòng một năm nữa thôi. Theo tôi, hai năm để hiểu biết nhau là quá đủ, nếu không thích hợp thì chia tay càng sớm càng tốt, không nên làm mất tuổi trẻ của nhau.
 
Một năm sau chúng cho biết là hai đứa quyết định kết hôn, và mong gia đình hai bên sắp xếp việc đính hôn cũng như lễ cưới. Trước mặt vợ chồng chúng tôi, Helena và Ryan trình bày rõ ràng là chúng thương yêu nhau, và quyết định thành hôn, và xin chúng tôi cho biết cách thức tiến hành. Rõ ràng chúng đã chịu ảnh hưởng phần nào văn hoá Vietnam, đồng ý để cha mẹ đôi bên thực hiện phần nghi lễ.
 
Tôi cho biết, viêc đầu tiên là Ryan phải về trình và giải thích cho mẹ ( Bố của Ryan không còn ) mình hiểu. Theo phong tục Việt nam, nhà trai phải đi bước trước, bằng cách mẹ của Ryan phải viết cho chúng tôi một thư đại ý là vui vẻ chấp nhận hôn nhân của hai đứa, và mong muốn được sự chấp thuận của chúng tôi. Sau khi nhận được thư, chúng tôi sẽ viết một thư hồi đáp và sẽ mời bà và gia đình đến nhà chúng tôi dự một bữa cơm thân mật, và bàn thảo về ngày giờ cũng như hình thức của các lễ Đính Hôn và lễ Cưới.
 
Hai tuần sau chúng tôi nhận được thư ( Thư viết ngày 29 tháng 8 năm 2012 ) của bà Kunkel, mẹ của Ryan. Nội dung của thư tuy không hoàn toàn đúng ý muốn của chúng tôi, nhưng đủ để cho chúng tôi biết là mọi người trong gia đình bà rất thương mến Helena, và bà hoan nghênh sự kết hợp của chúng.

 


Sau khi đọc kỹ thư của bà Kunkel, qua Helena, chúng tôi nhờ Ryan báo cho mẹ anh ta biết chúng tôi đã nhận được thư của bà, rất hài lòng, và sẽ có thư phúc đáp trong một vài tuần tới. Hai tuần sau, tôi gởi thư phúc đáp với nội dung cám ơn bà và gia đình đã hết lòng thương yêu, và hoan hỷ đón nhận Helena vào gia đình bà. Trong thư đồng thời cũng đạt lời mời đến bà và gia đình đến dự bữa cơm thân mật trong một ngày giờ thuận tiện.
Bức thư như sau:
 
Dear Mrs. Kunkel
We would like to thank you and your family for the warm welcome you have given our youngest daughter Helena. We are very comforted by the fact that both families have enthusiastically embraced the future union between our children.
 
We have known for quiet sometime now that Helena and Ryan have been involved in very committed relationship. During this period, we had had many opportunities to meet Ryan through many of our family events. We understand that Helena also had the same opportunity to meet your family. We believe that it is very important for both Ryan and Helena to know and understand each other family because when they are married, we would have gained a son and you would have gained a daughter.
 
As you already know, we came to the US from Vietnam as political refugee at the end of 1983. We had to rebuild our life from scratch. We owe everything that we have achieved so far to the generosity of American people and from the hard work of our whole family. We have come to admire Ryan because we have been seeing the same drive, work ethic, and self-reliance from him. We are confident that Helena has chosen the right life partner who will be responsible husband and who will be a  strong foundation for his family in the future.
 
We would like to maintain a traditional engagement and wedding ceremonies. For our culture, it is during these ceremonies that Ryan is introduced and welcomed to our ancestors, extended family, relatives, and friends. We are very sensitive to the cultural difference between our two families so we will keep the process very simple and comfortable for everyone involved. We are eager to do everything we can to help Helena and Ryan with the process.
 
We also would like to take this opportunity to extend our most sincere invitation to you to join my family for a simple dinner so we can get acquainted. Please let us  know what day will be most convenience for you.
 
Sincerely,
Mr. & Mrs. Sau Phan

 
Và chiều Thứ Bảy, 3 tháng 11, gia đình Ryan ( gồm Ryan, mẹ và chị ) đã tham dự bữa cơm thân mật tại nhà chúng tôi. Chúng tôi muốn bàn với mẹ của Ryan để tìm một hình thức cho lễ Đính hôn sắp tới, và lễ Cưới sau này, sao cho thích hợp với cả hai gia đình. Bà Kunkel vui vẻ đề nghị với chúng tôi là hãy thực hiện theo phong cách Viet Nam. Bà có tìm hiểu về vấn đề nầy qua internet, và ước ao Đám Cưới của con trai bà với Helena sẽ là một đám cưới Việt Nam. Được sự đồng tình của nhà trai chúng tôi cảm thấy rất vui, và hai gia đình chúng tôi đã đề cập khá chi tiết về  ngày giờ và cách thức tổ chức lễ Đính Hôn cho Helena và Ryan.

   


Hinh 1 : Bữa cơm thân mật  tại 33771 N. Summerfields Dr.
 
 
Hai tuần sau, lễ đính hôn của Helena và Ryan được thực hiện tại nhà chúng tôi theo phong cách Việt Nam, nhưng được lược giản những tiểu tiết không quan trọng. Sau phần nghi lễ, là một buổi tiệc nhỏ tại nhà cho tất cả người tham dự. Và một tiệc mừng Đính Hôn được tổ chức tại Nhà Hàng…,  China Town, vào chiều cùng ngày.

   

Hinh 2 Lễ Đính Hôn
    
 Đám cưới của Helena và Ryan đã được tổ chức vào đầu tháng 9 năm 2013, gần một năm sau lễ Đính Hôn. Chính xác là ngày Chủ Nhật, 01 tháng 9 năm 2013. Lễ được tổ chức tại 31011 Sage Ct, Green Oaks, Illinois ( Family resident ). Số người tham dự khoảng 140 người, bao gồm bà con hai bên và bạn bè của hai gia đình. Chương trình lễ cưới rất gọn nhẹ:

Helena and Ryan Wedding ( Sept. 01. 2013 )

1/. 10:45 AM- The groom party are invited into the bride parents' house.

2/.  MC states the reason for the ceremony, and introduces the guests of both sides of familes

3/. The representative of the groom party ( Mrs. Kunkel ) presents the wedding gifts.

4/. Parents of the bride accept the gifts.

5/. The bride parents light the candles, and bow to the altar.

6/. The bride parents present Helena.

7/. The groom and the bride give wedding ring to each other.

8/. The bride and the groom ceremony ancestors.

9/. Gifts giving from bride family.

10/. Short letter to new couple from bride parents

11/. Bride and Groom serve Wine/ tea to both sides of families parents to show their gratitude.

12/. Wine/ tea for everyone. Ceremony ends.

NaWeddingSept012013



Tiệc cưới được tổ chức tại Golf Club:


 
Lễ cưới cũng như tiệc cưới được thực hiện khá trang trọng và ấm cúng. Ngoài gia đình hai bên, khách mời là những bạn bè có mối liên hệ thân thiết. Lễ cưới và tiệc cưới được phân định rất rõ ràng. Trước sự chứng giám của bà con hai họ và bạn bè, lễ cưới được thực hiện nhanh chóng nhưng đầy đủ theo phong tục cưới hỏi cổ truyền của Việt Nam. Trong tiệc cưới vào buổi chiều, MC giới thiệu cô dâu và chú rể và tiếp theo là lời cám ơn của đôi vợ chồng mới cưới đến cha mẹ đôi bên, bà con hai họ, bạn bè và quan khách và chúc mọi người được vui vẻ trong buổi tiệc hôm nay. Sau phát biểu ngắn của chú rễ 'best friend', tiệc cưới được bắt đầu đầm ấm vui tươi.
 
Và cuối cùng nhưng đậm màu sắc văn hoá Vietnam là lời nhắn nhủ của cha mẹ cho con gái và con rễ trong ngày cưới:
 
Helena and Ryan,


Helena, you have chosen Ryan as your soul mate. Subsequently, you need to respect and support your husband, not only when the family is harmonious, but also when there is conflict and turmoil.  Both of you will invariably make mistakes during your life together. It is especially important for you and Ryan to always support each other during these times of crisis, to remain calm, and most critically, to avoid making decision in anger or in haste. The truth is that a good decision requires both time and mental clarity.
Another very important point that we want you to always remember is the concept of a “super family”. It is a Vietnamese tradition that all the siblings carry two families. One includes their spouses and children. The other includes their parents, brothers, and sisters or the super family. This second family functions as a base that connects all the other families together. It is a virtual place where everyone bands together to solve family problems, to manage unexpected crises, or to simply support one another. It is this super family that where everyone in our family goes to when they need help, either financially or emotionally or to simply get an advice. This is one place where you can have an absolute trust that everyone has your best interest at heart regardless of the circumstances. We want you to take advantage of this family to help you as you journey through your life. If you run into trouble, bring it here so that we all can help; we will help you see the solution that you might not recognize because your judgment might be clouded from stress or other influences. On the flip side, we are also counting on you to contribute to this super family when someone else needs help. I cannot stress enough the importance of this to our family. Just like everything else in life, it will not thrive unless you pay attention and nurture it.


This last part, we want to address to our new son, Ryan. As you already know, Helena is our most precious daughter. She has been loved by all of us from the day she was born. Fortunately, far from being spoiled, she has grown up to be a mature, responsible, and compassionate woman. Today, we trust that you will continue to love and to support her and to build a happy life together. We are sure that you will agree that a happy family does not depend on money but on mutual trust, respect, and love. We hope that both of you will try your upmost to build a long, prosperous, and happy life together. If you can achieve that with Helena, we will be very grateful. Today, we entrust you with our most priceless possession; we trust that you will treasure and protect her as we have.

These are the main points that we want both of you to remember and understand as you begin your new life together today.
  

Gurnee, Sept.01. 2013
Bố & Me